Mostrar mensagens com a etiqueta Acordo ortográfico. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Acordo ortográfico. Mostrar todas as mensagens

sábado, 1 de novembro de 2025

Veremos ...

Roubo, parcial, da crónica de José Pacheco Pereira, publicada no jornal Público de hoje.  Está a tornar-se cada vez mais difícil encontrar quem pense, analise e diga o que lhe vai na alma, e desbrave o caminho retrógado que, parece, estamos a trilhar.

Lembro-me sempre de um meu professor, há mais de meio século, que dizia, com ênfase, "quanto mais sei, maior é a minha ignorância" e confronto-me, diariamente, com a exposição ignorante, estúpida, parva e burra, alérgica a qualquer hipótese de possível melhoria e convencida que as suas "mensagens" podem servir para alguém ou alguma coisa.

***********************************************************************************

"(...) Vejam-se estes exemplos de uma caixa de comentários na página de Facebook do Chega: 

È por camara escondida para depois os visitar-mos na calada da noite. E apagar essas velas

Eles com as coécas todas mulhadas

O homem está corretíssimo, mas como é um homem onesto a grande parte desta gente mamona, ou BURRA NÃO GOSTA.

Nem mais ... é a mesma coisa aqui na englaterra ... se fore preson por mais de um ano. Compre a pena e a deportado

Estão com medo de alguma coisa! Força André Ventura, se fores presidente da República, no CHEGA a substitutos a altura para liderar o partido! CHEGA (sic)

Todos os dias, nesta página de Facebook, e por todo o lado nas caixas de comentários, escreve-se assim, e pode-se imaginar como fala quem assim se expressa. Ora, quem escreve assim não é patriota, porque despreza aquele que é um dos principais factores de identidade nacional: a língua.

Esta não é uma questão de elites contra o "povo", mas sim um confronto entre quem respeita a sua língua e quem a despreza, entre quem despreza o saber e quem sabe o que lhe falta saber. Isto hoje é uma questão política, porque a democracia precisa da consciência do valor do saber, do falar, do conhecer. Esta consciência é hoje um dos alvos preferenciais do populismo que valoriza a ignorância.

Quem, por razões sociais, não tem o mínimo de educação formal, vem de meios de vida difícil, não teve oportunidade de estudar, teve de atravessar muita dificuldade, muita miséria, tem vergonha de não falar ou escrever bem, porque tem a aguda consciência que isso é um factor de pobreza e exclusão. Quem, por outro lado, fala e escreve mal português e tem um vocabulário exíguo, pode escrever com erros de ortografia palavra sim ou palavra não, e ser muito eficaz em usar emojis de merda em linhas  e linhas ou em insultar, mas não pode bater no peito nacional pelo seu país.

Uma das suas ironias é a reivindicação aos imigrantes de, para terem a legalização, saberem falar português, coisa que os seus julgadores não sabem de todo. É por isso que muitos imigrantes, a começar pelos que vieram das nossas colónias, falam muitas vezes melhor, num português impecável, e que é, para muitos deles, também a sua língua natal. Teriam vergonha de escrever a língua absurda das citações acima. (...)"

segunda-feira, 17 de abril de 2023

Livros (lidos ou em vias disso)

A leitura da biografia de Natália Correia - O dever de deslumbrar, de Filipa Martins - já leva dois terços e não está ainda concluída por ser interrompida por outros livros que se alcandoram e insinuam, fazendo lembrar tempos idos, quando a mesa de cabeceira tinha dois ou três a serem "consumidos" em simultâneo.

Ontem, fazendo mais uma pausa na vida de Natália, comecei um livro de um autor brasileiro, que não conhecia. O livro é designado, na tira da capa, como o "romance de estreia do escritor-prodígio da literatura brasileira contemporânea", o que, por si só, desperta a curiosidade e a vontade de começar.

Ainda vai no princípio mas já deu para notar que o malfadado Acordo Ortográfico só por aqui é obrigatório e que, como sempre pensei, a riqueza da língua está nas suas variantes e não na formatação obrigatória que alguns iluminados quiseram. E é tão saboroso encontrar palavras novas e ir à procura do seu significado. O livro até traz um glosário, que serve de marcador e auxilia na compreensão.

"(...) Ryan Giggs recebeu outra bola enfiada nas costas do lateral adversário, e com a perna esquerda acertou mais um cruzamento na cabeça de Chicharito Hernández.

- Tomar no cu, neguim. Só faz gol assim! - Douglas defendia as cores do Barcelona, e tava puto.

 - Chora, não, maluco. Vira logo essa porra aí e vamo pró jogo.

Já tava pra terminar a partida. Com esse gol, o terceiro do atacante mexicano, o placar marcava cinco pro Manchester United, time de Murilo, quatro pro Braça. Biel marolava com os dois enquanto apertava um baseado. Os amigos já tavam pra lá de Bagdá. Não que apostar uma dose de vodca a cada gol sofrido fosse novidade na casa, muito pelo contrário, já era um clássico entre eles. Mas naquela noite a porteira tava aberta. Pra se ter uma ideia, na última partida Murilo derrotou Biel por oito a seis, quer dizer, já entrou embrasado pro duelo com Douglas, seu maior rival no Bomba Patch. Isso sem contar o primeiro jogo, que terminou com o placard magro de um a um e foi pros penâltis. O que é sempre pior, porque obriga o jogador a beber várias doses, alternando com o adversário.

Na hora que sofreu o quinto gol, Douglas achou melhor deixar por isso mesmo. Se fossem pros penâltis do jeito que tavam, o bagulho ia ficar esquisito. O problema é que Murilo não consegue ganhar e ficar na moral. Ele tem que gastar os outros até o limite. E o pior de tudo, o que deixa Douglas mais bolado: só ganha com a mesma jogada.

Já nos acréscimos, Murilo gastava a onda quando Douglas, com sangue no olho, meteu uma bola na direita pro Messi. O craque argentino invadiu a área na diagonal, limpou dois adversários e bateu cruzado. O goleiro do United nem saiu na foto. Cinco a cinco no final do segundo tempo. (...)" 

Via Ápia
Geovani Martins
Companhia das Letras (2023)

quinta-feira, 7 de julho de 2022

(Des)Acordo

Um mail de uma instituição conhecida e prestigiada na caixa do correio desperta a curiosidade e aguça a pressa de o ler. Ainda não tinha aquecido o lugar e já estava a ser dissecado, com um interesse desmesurado, a roçar a coscuvilheirice.

A informação nele contida pedia para solucionar um problema com um cartão multibanco e, embora me fossem familiares quer a terminologia quer o acontecido, nada tinha a ver comigo, já de "férias" da banca há vários anos. Na resposta, que redigi de imediato, referi o lapso que devia existir no endereço. Como era esperado, não tardaram as desculpas pelo erro que haviam cometido. Não tinha existido qualquer inconveniente nem tinha sido lesivo de ninguém, muito menos violado o sigilo bancário ou qualquer outro. Apenas tinha havido perda de tempo por parte de quem se enganou e o meu divertimento por verificar que ainda há, pelo menos, um homónimo a exercer funções nessa área de eleição que é a banca.

O curioso é que a resposta estava redigida conforme as regras desse contrato magnífico que é o Acordo Ortográfico, e rezava assim:

"... de fato este mail não era para o senhor."

A minha dificuldade com as novas regras é evidente e a minha teimosia ajuda imenso. De facto, os fatos, completos, permanecem no guarda-fatos mas, de facto, não são utilizados há largo tempo, por opção (será oção) e por a adaptação (será adatação) desses fatos ao facto de estar de férias permanentes não ser fácil. Ainda por cima, com este calorzinho, não seria de facto normal aparecer na praia de fato vestido, sujeito a ser apelidado de tonto mesmo não havendo qualquer facto que o comprove. 

Conclusão: de facto não há razão nenhuma para usar os fatos que estão guardados nem de facto se justifica que eu altere a minha teimosa obstinação de escrever à moda antiga. É factual! 

domingo, 16 de maio de 2021

Palavras bonitas

Em 1923, a poesia era rimada e a ortografia tinha diferenças substanciais para aquela que eu viria a aprender e mais ainda para a que, resultante do Acordo Ortográfico de 1990 e que não pratico, é hoje utilizada pelas novas gerações. 

O PALHAÇO

Anda-se a rir, a rir dentro de mim,
com as lividas faces desbotadas
um estranho palhaço de setim,
rasgando em dôr meu peito ás gargalhadas!

Sóbe aos meus olhos sempre a rir assim ...
espreitando as figuras malsinadas
que se não vestem nunca de arlequim,
mas que andam pela vida disfarçadas.

Na sombra dos meus cilios, embuscado,
ri, no meu olhar frio e desolado,
escondendo-se atonito e surpreso ...

E quando desce á triste moradia,
vem mais louco e soberbo de ironia
na irrisão dum sarcastico despreso!

Castelo de Sombras
Judith Teixeira
Imp. Libanio da Silva (MCMXXIII)

segunda-feira, 18 de janeiro de 2021

Livros (lidos ou em vias disso)

Não me canso de bradar a inutilidade do Acordo Ortográfico e já por aqui deixei opiniões, muito mais acertivas e valiosas do que a minha, que justificam a ineficácia dessa tentativa de obrigar milhões de pessoas tão diversas a grafar e a exprimir da mesma maneira uma língua tão rica na sua diversidade como é o português.

Estou a ler um livro (como sempre) de um autor brasileiro - Luiz Ruffato - que não conhecia e que (d)escreve, desta forma preciosa e obrigando-me a recorrer muitas vezes ao Dicionário Houaiss, uma viagem de táxi em S. Paulo. 

(...) 41. Táxi 

O doutor tem algum itinerário de preferência? Não? Então vamos pelo caminho mais rápido. Que não é o mais curto, o senhor sabe. Aqui em S. Paulo nem sempre o caminho mais curto é o mais rápido. A essa hora ... cinco e quinze ... a essa hora a cidade já está parando ... as marginais, as ruas paralelas, as alamedas, as ruas, as vielas, tudo, tudo entupido de carros e buzinas. Sabe que uma vez sonhei que a cidade parou? Parou mesmo, totalmente. Um engarrafamento imenso, um congestionamento-monstro, como nunca antes visto, e ninguém conseguia andar um centímetro que fosse ... Parece coisa de cinema, não é não? Pois eu gosto. Gosto muito de assistir filme. Mas prefiro os antigos. De vez em quando reprisa um na televisão. Tinha uns atores danados de bons, Tyrone Power, Burt Lancaster ... O meu preferido é o Victor Mature, conhece? Ele fazia o papel de Maciste, lembra? Era bom mesmo ... Tem um retrato dele na parede da sala lá de casa. Bom, não é retrato, é uma fotografia de revista que a patroa recortou e mandou emoldurar. O senhor entende como é mulher ... Ela sabia que eu era fã do Victor Mature e então pensou em me agradar ... Me deu no aniversário ... bastantes anos já. Pendurou na parede da sala ... E eu lá tenho coragem de tirar? Tenho nada. O senhor teria? Uma vez, inclusive, eu estava sozinho em casa, joguei o retrato no chão, o vidro espatifou, falei que tinha sido ventania, ela acreditou, pensei que tinha livrado dele. Mas não é que na semana seguinte lá estava ele pendurado na parede, novinho em folha, o doutor acredita? Ela acha que me agrada, fazer o quê? As minhas filhas quando eram adolescentes - agora estão todas casadas, e bem casadas, graças a deus - morriam de vergonha do retrato. Pai, que coisa mais brega!, elas falavam. As amigas perguntavam se era algum parente, Quem é o gato?, indagavam. Acabei concordando, uma coisa ridícula! Falei com a patroa, ela disse, Quê isso, Claudionor!, Claudionor sou eu. Quê isso, Claudionor!, daqui a pouco elas vão embora de casa, ficamos só nós dois, velhos, você gosta do retrato, ele vai ficar lá ... Bom, resultado: se o senhor um dia der o ar da graça lá em casa, vai ver o Victor Mature pendurado na parede da sala! E olha que a gente tem um cachorro, um fox terrier, que o filho-da-mãe não deixava pedra sobre pedra, entrava correndo pela porta da sala e saía voando pela porta da cozinha, o rabo estabanado derrubando tudo, vaso de flor, xaxim de samambaia, crianças relienta, até uma lata de biscoito dinamarquês vazia, que ficava em cima do armário, o diabo conseguiu deitar ao chão, amassar. A velha amofinou, porque aquilo servia de cofre ... Consertadeira de roupa, escondia lá o dinheirinho proveniente do alinhavo de uma barra-italiana, da pregação de botão numa camisa, do pence de uma calça, do cerzido de uma rasgo ... Mas, o doutor acredita? (...)

Eles eram muitos cavalos
Luiz Ruffato
Tinta da China (2018)

quinta-feira, 10 de dezembro de 2020

Acordo ortográfico

Ao ler hoje o Público, deparei com um artigo do jornalista Nuno Pacheco, que li com um sorriso nos lábios e uma inveja descomunal de não ser eu quem escreveu. Com a devida vénia e os parabéns ao autor, transcrevo-o com imenso gosto. Justifica bem o trabalho de dactilografia a que me sujeitei e, apesar de mais longo do que é normal por aqui, vale a pena ler.

Viagem alucinante pelo país das cinco ortografias

Por má sina ou fatalidade, há coisas de que não nos livramos. Podemos livrar-nos de Trump, poderemos até livrar-nos do bicho coroado que nos atormenta, mas há um mal que continua a perseguir-nos sem desfalecer e que alastra com uma praga: a pseudo-ortografia. Houve até quem, de forma brilhante e acertadamente, lhe inventasse nome: pentaortografia. Num artigo bem recente, de 5 de Dezembro, no Diário do Minho, M.Moura Pacheco (ao qual, apesar do apelido, não me unem laços familiares) veio explicar de forma sucinta este magno problema.

Começa assim: "Quando eu aprendi a escrever, havia duas ortografias: a certa e a errada. Agora há, pelo menos cinco. E todas autoconsideradas certas - é a pentaortografia." Quais são? Ele explica: primeiro, a ortografia clássica ou antiga (a do acordo, ou reforma, de 1945); depois, "a do chamado 'acordo ortográfico' que, por sinal, nunca foi acordado"; em seguida, há "a ortografia do 'superacordo' ou dos fanáticos do 'acordo?. São aqueles que não podem ver uma consoante antes de outra sem que, zelosamente, a façam cair"; em quarto lugar vem "uma mistura das três anteriores, em doses e proporções ao gosto de cada um, em cocktails sortidos de um extenso cardápio"; e, por fim, a quinta ortografia: "É a que não se integra em nenhuma das anteriores, que está errada à luz de qualquer delas, que desvirtua a fonética, atraiçoa a etimologia, ofende a morfologia e atropela a sintaxe. Uma espécie de sublimação da anterior. Mas é, talvez, a mais popular de todas." Daí esta conclusão do autor, professor universitário aposentado: "Das duas velhas ortografias, o 'acordo? que ninguém acordou conseguiu fazer cinco - a pentaortografia. É o que se chama produtividade cultural!!! Outra voz que se tem levantado, com regular insistência, contra tal realidade e dando exemplos, é a de João Esperança Barroca, na série "Em defesa da ortografia", no jornal Cidade de Tomar.

Exagero? Antes fosse. Todos os dias, e é bom sublinhar todos, surgem exemplos desta novilíngua que se vai insinuando pela má escrita e que, sem ameaçar a língua portuguesa (que já resistiu a tanto e há-de resistir a tudo), ameaça impiedosamente a nossa paciência. Alguns exemplos, recolhidos por olhares atentos, permitem uma avaliação sumária de tais misérias.

Na rua, um sinal de proibição de trânsito ressalva "exceto (por excepto) acesso à escola", bem perto de um outro em que se anuncia "Todas as direcções" (à "antiga", com ). Na RTP, no Jornal da Tarde, lemos este aviso: "Restrições do fim-de-semana impõem novos horários para espétaculos (!) culturais"; enquanto isso, num anúncio governamental de restrições devido à pandemia, lia-se nas projecções atrás do primeiro-ministro: "Limitação de circulação na via pública nos 121 concelhos, ao fim-de-semana a partir das 13h." Um desgoverno no aplicar do Acordo Ortográfico de 1990, que, na caça aos hífenes, impôs como norma fim de semana.

Quem diz hífenes diz acentos. Mão zelosa deve ter achado por bem este título "A ERC pode por (em lugar de pôr) a sobrevivência da TVI" (Visão, 24/11). Quanto a "impatos", "patos" ou "estupefatos", vão surgindo a eito, apesar de se pronunciar claramente o omitido C em impaCto, paCto ou estupefaCto. No artigo "Costa apresenta plano para investir 43 mil milhões até 2030", no Observador (22/11), lá vinha: com menor impato no clima"; o mesmo numa circular de formação escolar, em que se menciona o "impato nos currículos". Já num antigo artigo da Visão ("Quando a Europa vai à Escola"), apesar de aí se escrever "impacto" sem erro, surge esta linda frase: "É sempre preciso patuar com algo que não é ideal", e na TVI (26/2) tivemos ainda esta pérola: Setor bancário está estupefato com esta decisão."

Isto para já não falar dos "artefatos tecnológicos" (numa comunicação sobre Tecnologia Educativa), no julgamento por corrução do ex-presidente Sarkozy" (Lux, 30/11), na "interrução de trânsito" (câmaras do Machico e do Funchal) ou na "queda de helicótero" (por helicóptero) em notícias publicadas em 2019 em jornais de Coimbra e da Madeira.

O impato de tudo isto deixa-nos estupefatos. O melhor é ir a um espétaculo, a ver se passa.

terça-feira, 10 de janeiro de 2012

Acordo ortográfico

O meu amigo E.R. eliminou a distância que separa a Encarnação das Caldas e enviou-me este maravilhoso texto, que não resisto a partilhar e a "arquivar" no blog, para que os meus netos, um dia, saibam que houve alguns que resistiram ...

Quando eu escrevo a palavra acção, por magia ou pirraça, o computador retira automaticamente o C na pretensão de me ensinar a nova grafia.
De forma que, aos poucos, sem precisar de ajuda, eu próprio vou tirando as consoantes que, ao que parece, estavam a mais na língua portuguesa.
Custa-me despedir-me daquelas letras que tanto fizeram por mim.
São muitos anos de convívio.
Lembro-me da forma discreta e silenciosa como todos estes CCC's e PPP's me acompanharam em tantos textos e livros desde a infância.
Na primária, por vezes gritavam ofendidos na caneta vermelha da professora:  - não te esqueças de mim!
Com o tempo, fui-me habituando à sua existência muda, como quem diz, sei que não falas, mas ainda bem que estás aí.
E agora as palavras já nem parecem as mesmas.
O que é ser proativo?
Custa-me admitir que, de um dia para o outro, passei a trabalhar numa redação, que há espetadores nos espetáculos e alguns também nos frangos, que os atores atuam e que, ao segundo ato, eu ato os meus sapatos.
Depois há os intrusos, sobretudo o R, que tornou algumas palavras arrevesadas e arranhadas, como neorrealismo ou autorretrato.
Caíram hifenes e entraram RRR's que andavam errantes.
É uma união de facto, e  para não errar tenho a obrigação de os acolher como se fossem família. Em 'há de' há um divórcio, não vale a pena criar uma linha entre eles, porque já não se entendem.
Em veem e leem, por uma questão de fraternidade, os EEE's passaram a ser gémeos, nenhum usa ( ^^^) chapéu.
E os meses perderam importância e dignidade; não havia motivo para terem privilégios. Assim, temos  janeiro, fevereiro, março, são tão importantes como peixe, flor, avião.
Não sei se estou a ser suscetível, mas sem P, algumas palavras são uma autêntica deceção, mas por outro lado é ótimo que já não tenham.
As palavras transformam-nos.
Como um menino que muda de escola, sei que vou ter saudades, mas é tempo de crescer e encontrar novos amigos.
Sei que tudo vai correr bem, espero que a ausência do C não me faça perder a direção, nem me fracione, e nem quero tropeçar em algum objeto.
Porque, verdade seja dita, hoje em dia, não se pode ser atual nem atuante com um C a atrapalhar.
Só não percebo porque é que temos que ser NÓS a alterar a escrita, se a LÍNGUA É NOSSA ...? ! ? ! 


Os ingleses não o fizeram, os franceses desde 1700 que não mexem na sua língua e porquê nós ?
Será que não pudemos, com a ajuda da troika, recuperar do deficit na nossa língua ?
 

Ou atão deichemos que os 35 por cento de anal fabetos fassão com que a nova ortografia imponha se bué depréça !

quinta-feira, 8 de maio de 2008

Acordo ortográfico

Entendo que uma língua é tanto mais viva e mais bela quanto mais formas existirem para a sua expressão, sem espartilhos de legalidade ou baias de criação.
A língua de Aquilino Ribeiro é bem diferente da de Mia Couto; Lobo Antunes não escreve como Germano de Almeida; Jorge Amado não se compara com Eça de Queiroz e Fernando Pessoa com João Cabral de Melo Neto, para citar apenas alguns exemplos.
Alguém deixou de entender estes e tantos outros, por a forma de escrever ser diferente?
Adaptando um velho slogan:
Há acordo??? Sou contra !!! ... e já subscrevi em